推薦: 檢驗(yàn)設(shè)備 | 影像設(shè)備 | 手術(shù)/急救設(shè)備 | 超聲設(shè)備 | 電子儀器 | 激光儀器 | 治療康復(fù)設(shè)備 | 病房護(hù)理設(shè)備 | 醫(yī)用光學(xué) | 冷療/冷藏設(shè)備 | 實(shí)驗(yàn)室設(shè)備 | 幻燈課件 | 臨床用藥 |
![]() |
|
首頁(yè) > 美迪醫(yī)訊 > 無(wú)需手術(shù)即可植入的新型心臟泵上市 |
無(wú)需手術(shù)即可植入的新型心臟泵上市 【?2004-11-19 發(fā)布?】 美迪醫(yī)訊
![]() 英國(guó)第一種無(wú)需手術(shù)即可植入患者體內(nèi)的新型的人工心臟泵首次上市。這種儀器為心肌梗塞發(fā)作或者手術(shù)之后處于危險(xiǎn)期的心肌提供臨時(shí)支持。 英國(guó)國(guó)民醫(yī)療服務(wù)信托Hammersmith醫(yī)院(Hammersmith Hospitals NHS Trust)的一位患者成為英國(guó)首例接受這種作用于心臟的微小儀器。Hammersmith醫(yī)院的醫(yī)生成功地將世界上最小的心臟支持系統(tǒng)(該儀器只有4毫米大小)通過(guò)腹股溝動(dòng)脈插管,在導(dǎo)向?qū)Ь€的引導(dǎo)下植入患者的心臟。 這種泵幫助患者的心臟成功度過(guò)冠狀動(dòng)脈分流術(shù)術(shù)后的至關(guān)重要的幾小時(shí)。這種儀器為那些以前被認(rèn)為過(guò)于虛弱以至于不能接受手術(shù)的患者提供了希望,因?yàn)檫@種儀器可以為心肌梗塞發(fā)作或者手術(shù)之后處于危險(xiǎn)期的心肌提供臨時(shí)支持。 這種儀器的植入位置是左心室(心臟最大的腔)。雖然它的體積很小,但是它卻能夠每分鐘泵出多達(dá)2.5升的血液。因?yàn)樗捏w積如此之小,它可以無(wú)需任何手術(shù)就可以植入體內(nèi)。這種泵使用電動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)提供能源,使用3毫米的導(dǎo)線,導(dǎo)線伸出患者體外再連接在電池上,控制部分只有一臺(tái)膝上型電腦大小。該儀器最多可以維持5天。 聯(lián)系方式: 聯(lián)系人:Simon Wilde 英文原文 New Device: First Heart Pump Inserted without Surgery For the first time in the UK a new artificial heart pump was inserted into a patient without the need for surgery. The device provides temporary support for the heart muscle during the critical period after a heart attack or surgery. A patient at Hammersmith Hospitals NHS Trust has become the first patient in the UK to receive a tiny device for the heart. Doctors at Hammersmith Hospital successfully placed the world's smallest heart support system, a 4mm-wide device, into the patient's heart by inserting it into an artery in the groin and passing it up into the heart along guide wires. The pump assisted the patient's heart in the crucial few hours after coronary artery bypass surgery. The device offers hope for patients previously considered too ill to be operated on by providing temporary support for the heart muscle during the critical period after a heart attack or surgery. The implanted pump sits in the left ventricle, the largest chamber of the heart. Despite its tiny size it can pump up to 2.5 litres of blood every minute. Because it is so small, it can be put in place without the need for any surgery. The pump uses an electrical motor connected to a 3mm wire which extends out of the patient, where it is connected to a battery and control pack the size of a small laptop computer. The pump can remain in place for up to five days. "These devices are becoming increasingly cost-effective, especially when you consider the alternative to using them, which includes repeat invasive surgery and possibly transplant, and extended stays in hospital”, comments Mr Peter Smith, cardiac surgeon at Hammersmith Hospitals NHS Trust. "We have been astounded by how well this has worked, and have high hopes for the future of this technology.” /**/本文關(guān)鍵字:
心臟泵
《美迪醫(yī)訊》歡迎您參與新聞投稿,業(yè)務(wù)咨詢: 美迪醫(yī)療網(wǎng)業(yè)務(wù)咨詢
更多關(guān)于 心臟泵 的新聞
《上海醫(yī)療器械批發(fā)》產(chǎn)品推薦
|